三心二意 | sān xīn èr yì | in two minds about sth (idiom); half-hearted; shilly-shallying |
不中意 | bù zhòng yì | not to one's liking |
不介意 | bù jiè yì | not to take offense; do not mind |
不怀好意 | bù huái hǎo yì | harbor evil designs; harbor malicious intentions |
不注意 | bù zhù yì | thoughtless; not pay attention to |
不满意 | bù mǎn yì | dissatisfied |
不经意 | bù jīng yì | carelessly; by accident |
不经意间 | bù jīng yì jiān | inadvertently |
不过意 | bù guò yì | be sorry; feel apologetic |
不随意 | bù suí yì | unconscious; involuntary |
不随意肌 | bù suí yì jī | involuntary muscle |
中日韩统一表意文 字 | Zhōng Rì Hán tǒng yī biǎo yì wén zì | China Japan Korea (CJK) unified ideographs; Unihan |
交通意外 | jiāo tōng yì wài | traffic accident; car crash |
令人满意 | lìng rén mǎn yì | satisfactory |
任意球 | rèn yì qiú | free kick |
使满意 | shǐ mǎn yì | to make content |
依撒意亚 | Yī sā yì yà | Isaiah |
信意 | xìn yì | at will; arbitrarily; just as one feels like |
值得注意 | zhí de zhù yì | notable; noteworthy; merit attention |
值得注意的是 | zhí de zhù yì de shì | it's worth noting that... |
做生意 | zuò shēng yì | to do business |
元语言学意识 | yuán yǔ yán xué yì shí | metalinguistic awareness |
内涵意义 | nèi hán yì yì | implied meaning; intended meaning; the logical content of a word or technical notion |
公众意见 | gōng zhòng yì jiàn | public opinion |
出乎意外 | chū hū yì wài | beyond expectation (idiom); unexpected |
出人意外 | chū rén yì wài | turned out other than expected (idiom); unexpected |
出人意料 | chū rén yì liào | exceeds expectations (idiom); much better than anticipated; unexpected |
出人意表 | chū rén yì biǎo | to exceed all expectations; to come as a surprise |
出其不意攻其不备 | chū qí bù yì gōng qí bù bèi | catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's Art of War 孙子兵法) |
出现意外 | chū xiàn yì wài | (to appear) unexpected(ly) |
分散注意 | fēn sàn zhù yì | to distract |
刻意求工 | kè yì qiú gōng | assiduous and painstaking |
创意 | chuàng yì | creative; creativity |
加意 | jiā yì | paying special care; with particular attention |
千里送鹅毛, 礼轻人意重 | qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng | goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
千里送鹅毛, 礼轻情意重 | qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng | goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
句法意识 | jù fǎ yì shí | syntactic awareness |
只可意会, 不可言传 | zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán | can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 庄子); mysterious and subtle |
可以意会, 不可言传 | kě yǐ yì huì , bù kě yán chuán | can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 庄子); mysterious and subtle |
含意 | hán yì | meaning |
唯意志论 | wéi yì zhì lùn | voluntarism; metaphysical view, esp. due to Schopenhauer 叔本华, that the essence of the world is willpower |
善意的谎言 | shàn yì de huǎng yán | white lie |
善解人意 | shàn jiě rén yì | understanding people's views (idiom); fair and considerate |
单意 | dān yì | unambiguous; having only one meaning |
回心转意 | huí xīn zhuǎn yì | to change one’s mind (idiom) |
在密切注意 | zài mì qiè zhù yì | to pay close attention (to sth) |
执意 | zhí yì | be determined to; insist on |
失去意识 | shī qù yì shí | unconscious |
失意 | shī yì | disappointed; frustrated |
好主意 | hǎo zhǔ yi | good idea |